BOINC Manager : French / FRANCE

Info Projet
Nom et version du projet :BOINC Manager
Langue :French
Pays :FRANCE
Équipe de traduction :
Adresse électronique de l'équipe :fr@li.org
Jeu de caractères :ISO-8859-1
591 chaînes (0 traduites approximativement, 0 marqueurs incorrects, 9 à traduire)
Original Traduction Notes
User information Informations de l'utilisateur  
Please enter your account information\n(to create an account, visit the project's web site) Veuillez entrer les informations de votre compte\n(pour créer un compte, visitez le site web du projet)  
This project is not currently accepting new accounts.\nYou can attach only if you already have an account. Actuellement, ce projet n'accepte pas de nouveaux comptes.\nVous pouvez le rejoindre seulement si vous avez déjà un compte.  
Are you already running this project? Participez-vous déjà à ce projet ?  
&No, new user &Non, nouvel utilisateur  
&Yes, existing user &Oui, utilisateur existant  
&Password: &Mot de passe:  
Choose a &password: Choisissez un &mot de passe:  
C&onfirm password: &Confirmez le mot de passe:  
&Username: &Nom d'utilisateur:  
&Email address: &Adresse email:  
minimum length %d longueur minimum: %d caractères  
Attach to project Rejoindre un projet  
Update account manager Mettre à jour le gestionnaire de compte  
Attach to account manager Rejoindre un gestionnaire de compte  
The minimum password length for this project is %d. Please enter a different password. La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d caractères. Entrez un mot de passe différent, svp.  
The minimum password length for this account manager is %d. Please enter a different password. La longueur minimum du mot de passe pour ce gestionnaire de compte est de %d caractères. Entrez un mot de passe différent, svp.  
The password and confirmation password do not match. Please type them again. Le mot de passe et la confirmation du mot de passe sont différents. Entrez-les à nouveau, svp.  
Enter account key Entrez la clé d'identification  
This project uses an \"account key\" to identify you.\n\nGo to the project's web site to create an account. Your account\nkey will be emailed to you. Ce projet utilise une \"clé d'identification\" pour vous identifier.\n\nAllez sur le site web du projet pour créer un compte.\nVotre clé d'identification vous sera envoyée par email.  
An account key looks like: Une clé d'identification ressemble à:  
82412313ac88e9a3638f66ea82186948 82412313ac88e9a3638f66ea82186948  
Account key: Clé d'identification:  
Account Manager URL URL du gestionnaire de compte  
Enter the URL of the account manager's web site. Entrez l'URL du site web du gestionnaire de compte.  
You can copy and paste the URL from your browser's\naddress bar. Vous pouvez copier et coller l'URL située dans\nla barre d'adresse de votre navigateur.  
Account Manager &URL: &URL du gestionnaire de compte:  
For a list of BOINC-based account managers go to: Pour voir une liste des gestionnaires de compte basés sur BOINC, visitez le site:  
Communicating with %s. Communication avec %s en cours.  
Communicating with server. Communication avec le serveur en cours.  
Please wait... Veuillez patienter...  
An internal server error has occurred.\n Une erreur interne du serveur a eu lieu.\n  
Connected Connecté  
Disconnected Déconnecté  
&Close Window\tCTRL+W &Fermer la Fenêtre\tCTRL+W  
Close BOINC Manager Window. Ferme la Fenêtre du Manager BOINC.  
Exit the %s Quitte le %s  
E&xit &Quitter  
&Simple View &Vue Simple  
Display the simple BOINC graphical interface. Affiche l'interface graphique simplifiée de BOINC  
Attach to &project... Rejoindre un &projet...  
Attach to a project Rejoindre un projet  
Attach to &account manager... Rejoindre un &gestionnaire de compte...  
Attach to an account manager Rejoindre un gestionnaire de compte  
&Synchronize with %s &Synchronisation avec %s  
Get current settings from %s Récupération des paramètres actuels de %s  
&Run always &Calculer en permanence  
Allow work regardless of preferences Autorise le travail sans tenir compte des préférences  
Run based on &preferences Calculer selon les &préférences  
Allow work according to your preferences Autorise le travail selon vos préférences  
&Suspend &Suspendre  
Stop work regardless of preferences Arrête les calculs sans tenir compte des préférences  
&Network activity always available &Activité réseau toujours disponible  
Allow network activity regardless of preferences Autorise l'activité réseau sans tenir compte des préférences  
Network activity based on &preferences Activité réseau selon les &préférences  
Allow network activity according to your preferences Autorise l'activité réseau selon vos préférences  
&Network activity suspended &Activité réseau suspendue  
Stop BOINC network activity Arrête l'activité réseau de BOINC  
&Options... &Options...  
Configure GUI options and proxy settings Configuration de l'interface graphique et des paramètres du proxy  
&Preferences... &Préférences...  
Configure local preferences Configure les préférences locales  
Connect to another computer running %s Se connecte à un autre ordinateur travaillant sur %s  
Select computer... Sélectionner un ordinateur...  
Shutdown connected client... Arrêter le client connecté...  
Shutdown the currently connected core client Arrête le client qui est actuellement connecté  
Run CPU &benchmarks Effectuer les &tests de puissance sur votre ordinateur  
Runs BOINC CPU benchmarks Effectue les tests de puissance BOINC sur votre ordinateur  
Retry &communications Réessayer les &communications  
Report completed work, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more work. Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail.  
Read config file Lire le fichier de configuration  
Read configuration info from cc_config.xml. Lit les infos de configuration du fichier cc_config.xml.  
Read local prefs file Lire le fichier de préférences locales  
Read preferences from global_prefs_override.xml. Lit les préférences contenues dans le fichier global_prefs_override.xml.  
&Stop using %s    
Remove client from account manager control. Supprimer le client du contrôle du gestionnaire de compte.  
Attach to &project Rejoindre un &projet  
Attach to a project to begin processing work Rejoindre un projet pour commencer le travail  
&%s &%s  
Show information about the %s Montre les informations à propos du %s  
%s &website &Site web de %s  
Show information about BOINC and %s Montre les informations à propos de BOINC et du %s  
&About %s... &A propos de %s...  
Licensing and copyright information. Informations sur le copyright et la licence.  
&File &Fichier  
&View &Vue  
&Tools &Outils  
&Activity &Activité  
A&dvanced A&vancé  
&Help &Aide  
Shutdown the current client... Arrêter le client actuel...  
%s is going to shutdown the core client it is currently connected to.\nNOTE: Choosing 'OK' will cause the select new computer dialog to appear \nso you can attach to a different core client. Le %s va arrêter le client auquel il est actuellement connecté.\nNOTE: La validation de ce choix fera apparaître une boîte de dialogue\nvous permettant de vous connecter à un client différent.  
BOINC Manager - Detach from %s Manager BOINC - Se détacher de %s  
If you stop using %s,\nyou'll keep all your current projects,\nbut you'll have to manage projects manually.\n\nDo you want to stop using %s?    
Attaching to project... Attachement au projet en cours...  
Retrying communications for project(s)... Ré-essai des communications avec les projets en cours...  
%s - Language Selection %s - Choix de la Langue  
The %s's default language has been changed, in order for this change to take affect you must restart the %s. La langue par défaut du %s a été modifiée. Pour que le changement prenne effet, vous devez redémarrer le %s.  
%s %s  
%s has successfully attached to %s %s a réussi à rejoindre %s  
%s - (%s) %s - (%s)  
Connecting to %s Connexion à %s en cours  
Connected to %s Connecté à %s  
Already attached to project Déjà attaché au projet  
You are already attached to this project. Vous êtes déjà attaché à ce projet.  
Username already in use Nom d'utilisateur déjà utilisé  
An account with that username already exists and has a\ndifferent password than the one you entered.\n\nPlease visit the project's web site and follow the instructions there. Un compte avec ce nom d'utilisateur existe déjà et a\nun mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n\nVisitez le site web du projet et suivez ses instructions, svp.  
Email address already in use Adresse Email déjà utilisée  
An account with that email address already exists and has a\ndifferent password than the one you entered.\n\nPlease visit the project's web site and follow the instructions there. Un compte avec cette adresse email existe déjà et a\nun mot de passe différent de celui que vous avez entré.\n\nVisitez le site web du projet et suivez ses instructions, svp  
%s - Connection Error %s - Erreur de connexion  
Authorization failed connecting to running client.\nMake sure you start this program in the same directory as the client. L'autorisation de se connecter à un client a échoué.\nAssurez-vous que vous démarrer ce programme dans le même dossier que le client.  
The password you have provided is incorrect, please try again. Le mot de passe que vous avez fourni est incorrect. Essayez à nouveau, svp.  
%s - Connection Failed %s - La connexion a échoué  
%s is not able to connect to a %s client.\nWould you like to try to connect again? LE %s n'a pas réussi à se connecter à un client %s.\nVoulez-vous tenter d'établir la connexion à nouveau ?  
%s - Connection Status %s - État de la Connexion  
%s is not currently connected to a %s client.\nPlease use the 'Advanced\\Select Computer...' menu option to connect up to a %s client.\nTo connect up to your local computer please use 'localhost' as the host name. Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s.\nVeuillez utiliser l'option du menu 'Avancé\\Sélectionner un ordinateur...' pour vous connecter à un client %s.\nPour vous connecter à votre ordinateur local, veuillez utiliser 'localhost' comme nom d'hôte.  
Web sites Sites Web  
%s - Network Status %s - État du réseau  
%s needs to connect to the Internet. Please click to open %s. %s a besoin de se connecter à l'Internet. Veuillez cliquer pour ouvrir %s.  
%s is unable to communicate with a project and needs an Internet connection.\nPlease connect to the Internet, then select the 'retry communications' item off the advanced menu. %s est incapable de communiquer avec un projet et a besoin d'une connexion Internet.\nVeuillez vous connecter à l'Internet, puis sélectionnez 'Réessayer les communications' dans le menu Avancé.  
%s needs to connect to the Internet.\nMay it do so now? %s a besoin de se connecter à l'Internet.\nPeut-il le faire maintenant?  
%s is connecting to the Internet. %s est en train de se connecter à Internet.  
%s couldn't do Internet communication, and no default connection is selected.\nPlease connect to the Internet, or select a default connection\nusing Advanced/Options/Connections. %s n'a pas pu communiquer avec l'Internet, et aucune connexion par défaut n'est sélectionnée.\nVeuillez vous connecter à l'Internet, ou sélectionnez une connexion par défaut\nen utilisant le menu Avancé/Options/Connexions.  
%s has successfully connected to the Internet. %s a réussi à se connecter à Internet.  
%s failed to connect to the Internet. %s n'a pas réussi à se connecter à Internet.  
%s has detected it is now connected to the Internet.\nUpdating all projects and retrying all transfers. %s a détecté qu'il est maintenant connecté à Internet: Mise à jour de tous les projets et essais de transfert en cours.  
%s has successfully disconnected from the Internet. %s a réussi à se déconnecter d'Internet.  
%s failed to disconnected from the Internet. %s n'a pas réussi à se déconnecter d'Internet.  
BOINC ownership or permissions are not set properly; please reinstall BOINC.\n(Error code %d) La propriété ou les permissions de BOINC ne sont pas réglées correctement; veuillez réinstaller BOINC, svp.\n(Code erreur %d)  
Startup BOINC so only the system tray icon is visible Démarrer BOINC avec seulement l'icône de la barre des tâches visible  
Startup BOINC with these optional arguments Démarrer BOINC avec ces arguments optionnels  
disable BOINC security users and permissions désactiver les permissions et les sécurités utilisateur de BOINC  
(Automatic Detection) (Détection Automatique)  
(Unknown) (Inconnu)  
(User Defined) (Défini par l'utilisateur)  
%s - Exit Confirmation %s - Exit Confirmation  
%s is currently suspended...\n %s est actuellement suspendu...\n  
%s networking is currently suspended...\n L'accès au réseau de %s est actuellement suspendu...\n  
%s is currently reconnecting to a %s client...\n Le %s est en train de se reconnecter à un client %s...\n  
%s is not currently connected to a %s client...\n Le %s n'est actuellement pas connecté à un client %s...\n  
Open %s Web... Ouvre le site web de %s...  
Open %s... Ouvrir %s...  
Snooze En veille  
Failed to attach to project Échec de l'attachement au projet  
Failed to update account manager La mise à jour du gestionnaire de compte a échoué  
Failed to remove account manager Échec de la suppression du gestionnaire de compte  
Failed to attach to account manager Échec de l'attachement au gestionnaire de compte  
An error has occurred;\ncheck Messages for details.\n\nClick Finish to close. Une erreur est survenue.\n Veuillez vérifier l'onglet Messages pour plus de détails.\n\nCliquez sur Fin pour fermer.  
Click Finish to close. Cliquez sur Fin pour fermer.  
Messages from server: Messages du serveur:  
Attached to project Attaché au projet  
You are now successfully attached to this project. Vous avez réussi à rejoindre ce projet.  
When you click Finish, your web browser will go to a page where\nyou can set your account name and preferences. Quand vous cliquerez sur Fin, votre navigateur se rendra sur une page web\noù vous pourrez régler vos préférences et votre nom de compte.  
Update from %s completed. Mise à jour de %s terminée  
Update completed. Mise à jour effectuée.  
Removal from %s completed. Suppression de %s terminée.  
Removal succeeded! La suppression a réussi !  
Attached to %s Attaché à %s  
Attached to account manager Attaché au gestionnaire de compte  
Welcome to %s! Bienvenue à %s !  
You are now successfully attached to the %s system. Vous avez réussi à rejoindre le système %s.  
You are now successfully attached to this account manager. Vous avez réussi à rejoindre ce gestionnaire de compte.  
About %s A propos de %s  
BOINC Manager Manager BOINC  
Version: Version:  
Copyright: Copyright:  
(C) 2003-2007 University of California at Berkeley.\nAll Rights Reserved. (C) 2003-2007 University of California at Berkeley.\nAll Rights Reserved.  
Berkeley Open Infrastructure for Network Computing Berkeley Open Infrastructure for Network Computing  
A system for volunteer computing    
&OK &OK  
invalid value detected valeur invalide détectée  
Validation Error Erreur de Validation  
Do you really want to clear all local preferences ? Voulez-vous vraiment annuler toutes les préférences locales ?  
Confirmation Confirmation  
This dialog controls preferences on this computer only.\nOn Save - preferences will be stored locally.\nIf you would like to revert to web-based settings, click the Clear-Button. Cette boîte de dialogue contrôle uniquement les préférences de cet ordinateur.\nEn validant - les préférences seront enregistrées localement.\nSi vous souhaitez revenir aux réglages de la page web, cliquez sur le bouton Supprimer.  
Clear Supprimer  
when do work travailler  
while computer is on batteries lorsque l'ordinateur est sur batteries  
while computer is in use lorsque l'ordinateur est utilisé  
only if computer is idle for seulement si l'ordinateur est inutilisé durant plus de  
minutes minutes  
work time restrictions restrictions du temps de calcul  
every day between hours of tous les jours entre les heures suivantes:  
and et  
as specified here: tel que spécifié ici:  
Monday Lundi  
Tuesday Mardi  
Wednesday Mercredi  
Thursday Jeudi  
Friday Vendredi  
Saturday Samedi  
Sunday Dimanche  
other options autres options  
switch between applications between every changer d'applications toutes les  
on multiprocessor systems, use at most sur les systèmes multiprocesseurs, utiliser au plus  
processors processeurs  
use at most utiliser au plus  
% CPU time    
processor usage utilisation du processeur  
general options options générales  
connect about every se connecter tous les  
days jours  
maximum download rate taux de téléchargement maximum  
KBytes/second KOctets/seconde  
maximum upload rate taux d'envoi maximum  
skip image file verification passer la vérification de l'image du fichier  
connect options options de connexion  
confirm before connecting to internet confirmer avant de se connecter à internet  
disconnect when done se déconnecter lorsque c'est fini  
usage restrictions restrictions de l'utilisation  
use network only between the hours of utiliser le réseau seulement entre les heures suivantes:  
use network only as specified here: utiliser le réseau seulement tel que spécifié ici:  
network usage utilisation du réseau  
disk usage utilisation du disque  
Gigabytes disk space GigaOctets d'espace disque  
leave at least laisser au moins  
Gigabytes disk space free GigaOctets d'espace disque libre  
% of total disk space    
write to disk at most every écrire sur le disque au plus toutes les  
seconds secondes  
% of page file (swap space)    
memory usage utilisation de la mémoire  
% when computer is in use    
% when computer is idle    
leave applications in memory while suspended laisser les applications en mémoire lorsqu'elles sont suspendues  
disk and memory usage utilisation du disque et de la mémoire  
OK OK  
Cancel Annuler  
Help Aide  
Click here to disable displaying this message in the future. Cliquez ici pour ne plus afficher ce message à l'avenir.  
&Cancel &Annuler  
Language Selection: Choix de la langue:  
What language should the manager display by default. Quelle langue le manager doit-il afficher par défaut.  
Reminder Frequency: Fréquence de rappel:  
How often, in minutes, should the manager remind you of possible connection events. A quelle fréquence, en minutes, le manager doit-il vous rappeler d'éventuels évènements de connexion.  
General Général  
Dial-up and Virtual Private Network settings Réglages de la connexion RTC et Réseau Privé Virtuel  
&Set Default &Choisir par défaut  
&Clear Default &Effacer le choix par défaut  
Default Connection: Connexion par défaut:  
Connections Connexions  
Connect via HTTP proxy server Se connecter via un serveur proxy HTTP  
HTTP Proxy Server Configuration Configuration d'un serveur proxy HTTP  
Address: Adresse:  
Port: Port:  
Leave these blank if not needed Laisser vide si non nécessaire  
User Name: Nom d'utilisateur:  
Password: Mot de passe:  
HTTP Proxy Proxy HTTP  
Connect via SOCKS proxy server Se connecter via un serveur proxy SOCKS  
SOCKS Proxy Server Configuration Configuration d'un serveur proxy SOCKS  
SOCKS Proxy Proxy SOCKS  
Host name: Nom d'hôte:  
%s - Can't find web browser %s - Navigateur internet introuvable  
%s tried to display the web page\n\t%s\nbut couldn't find a web browser.\nTo fix this, set the environment variable\nBROWSER to the path of your web browser,\nthen restart the %s. %s a essayé d'afficher la page web\n\t%s\nmais n'a pas trouvé de navigateur Internet.\nPour résoudre ce problème, indiquez le chemin de votre navigateur Internet\ndans la variable d'environnement BROWSER,\npuis redémarrer le %s.  
Message boards Forums  
Correspond with other users on the SETI@home message boards Discuter avec d'autres utilisateurs sur les forums de SETI@home  
Ask questions and report problems Poser des questions et signaler des problèmes  
Your account Votre compte  
View your account information and credit totals Voir les infos de votre compte et les crédits totaux  
Your preferences Vos préférences  
View and modify your SETI@home account profile and preferences Voir et modifier les préférences et le profil de votre compte SETI@home  
Your results Vos résultats  
View your last week (or more) of computational results and work Voir la dernière semaine (ou plus) de travail et de résultats  
Your computers Vos ordinateurs  
View a listing of all the computers on which you are running SETI@Home Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez SETI@Home  
Your team Votre équipe  
View information about your team Voir les infos de votre équipe  
Common questions Questions fréquentes  
Read the Einstein@Home Frequently Asked Question list Lire la page des questions les plus fréquemment posées (FAQ) d'Einstein@Home  
Screensaver info Infos sur l'écran de veille  
Read a detailed description of the Einstein@Home screensaver Lire une description détaillée de l'écran de veille Einstein@Home  
Correspond with admins and other users on the Einstein@Home message boards Discuter avec les administrateurs et les autres utilisateurs sur les forums d'Einstein@Home  
Einstein status État d'Einstein  
Current status of the Einstein@Home server État actuel des serveurs d'Einstein@Home  
Report problems Signaler des problèmes  
A link to the Einstein@Home problems and bug reports message board Un lien vers le forum des problèmes et des bugs d'Einstein@Home  
View and modify your Einstein@Home account profile and preferences Voir et modifier le profil de votre compte et vos préférences Einstein@Home  
Account summary Résumé du compte  
View a listing of all the computers on which you are running Einstein@Home Voir une liste de tous les ordinateurs sur lesquels vous exécutez Einstein@Home  
LIGO project Projet LIGO  
The home page of the Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory (LIGO) project La page d'accueil du projet LIGO (Laser Interferometer Gravitational-wave Observatory)  
GEO-600 project Projet GEO-600  
The home page of the GEO-600 project La page d'accueil du projet GEO-600  
Team Équipe  
Info about your Team Infos sur votre Équipe  
Get help for climateprediction.net Obtenir de l'aide pour Climateprediction.net  
News Nouvelles  
climateprediction.net News Nouvelles de Climateprediction.net  
View your account information, credits, and trickles Voir les infos de votre compte, vos crédits et vos trickles  
Info about your team Infos de votre équipe  
Search for help in our help system Trouver de l'aide dans notre système d'aide  
Global Statistics Statistiques Globales  
Summary statistics for World Community Grid Résumé des statistiques de World Community Grid  
My Grid Mes calculs  
Your statistics and settings Vos statistiques et réglages  
Device Profiles Profils d'unité  
Update your device settings Mettre à jour vos profils d'unité  
Research Recherche  
Learn about the projects hosted at World Community Grid S'informer sur les projets hébergés par World Community Grid  
Retrieving system state; please wait... Recherche de l'état du système; veuillez patienter...  
Retrieving host information; please wait... Recherche des informations de l'hôte; veuillez patienter...  
No Internet connection Pas de connexion Internet  
Please connect to the Internet and try again. Connectez-vous à l'Internet et essayez à nouveau, svp.  
Project not found Projet non trouvé  
The URL you supplied is not that of a BOINC-based project.\n\nPlease check the URL and try again. L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un projet basé sur BOINC.\n\nVeuillez vérifier l'URL et réessayer, svp.  
Account manager not found Le gestionnaire de compte n'a pas été trouvé  
The URL you supplied is not that of a BOINC-based account\nmanager.\n\nPlease check the URL and try again. L'URL que vous avez entrée n'est pas celle d'un\ngestionnaire de compte basé sur BOINC.\n\nVeuillez vérifier l'URL et réessayer, svp.  
Login Failed. L'identification a échoué.  
Check the username and password, and try again. Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe, et essayez à nouveau.  
Check the email address and password, and try again. Vérifiez l'adresse email et le mot de passe, et essayez à nouveau.  
Project URL URL du projet  
Enter the URL of the project's web site. Entrez l'URL du site web du projet.  
Project &URL: &URL du projet:  
For a list of BOINC-based projects go to: Pour voir une liste des projets basés sur BOINC, visitez le site:  
Communicating with project\nPlease wait... Communication avec le projet en cours \nVeuillez patienter...  
Required wizard file(s) are missing from the target server.\n(lookup_account.php/create_account.php)\n Les fichiers nécessaires à l'Assistant ne sont pas présent sur le serveur cible.\n(lookup_account.php/create_account.php)\n  
Network communication failure Échec de la communication réseau  
BOINC failed to communicate on the Internet. The most likely\nreasons are:\n\n1) Connectivity problem. Check your network\nor modem connection and click Back to try again.\n\n2) Personal firewall software is blocking BOINC.\nConfigure your personal firewall to let BOINC\ncommunicate on port 80, then click Back to try again.\n\n3) You are using a proxy server.\nClick Next to configure BOINC's proxy settings. BOINC n'a pas réussi à communiquer avec l'Internet.\nLes raisons les plus probables sont:\n\n1)Un problème de connexion. Veuillez vérifier votre connexion au réseau ou à votre modem\net pressez le bouton Retour pour recommencer l'opération précédente.\n\n2) Un pare-feu personnel bloque BOINC. Vous devez configurer\nvotre pare-feu personnel afin de laisser BOINC communiquer\npar le port 80. Une fois cela réglé, cliquez sur Retour pour\nessayer à nouveau.\n\n3) Vous utilisez un serveur proxy.\nCliquez sur Suivant pour configurer les paramètres proxy de BOINC  
Proxy configuration Configuration du Proxy  
HTTP proxy Proxy HTTP  
Server: Serveur:  
Autodetect Détection automatique  
SOCKS proxy Proxy SOCKS  
Retrieving current status. Recherche de l'état actuel  
You don't have any projects. Please Add a Project. Vous n'avez aucun projet. Veuillez Ajouter un projet.  
Downloading work from the server. Téléchargement du travail depuis le serveur en cours  
Processing Suspended: Running On Batteries. Traitement Suspendu: Fonctionne sur Batteries.  
Processing Suspended: User Active. Traitement Suspendu: Utilisateur Actif  
Processing Suspended: User paused processing. Traitement Suspendu: L'utilisateur a mis en pause le traitement.  
Processing Suspended: Time of Day. Traitement Suspendu: Moment de la Journée.  
Processing Suspended: Benchmarks Running. Traitement Suspendu: Tests de puissance de l'ordinateur.  
Processing Suspended. Traitement Suspendu.  
Waiting to contact project servers. En attente du contact des serveurs des projets.  
Retrieving current status Recherche de l'état actuel  
No work available to process Aucun travail disponible à traiter  
Unable to connect to the core client Incapable de se connecter au client BOINC  
Project Projet  
Time Date  
Message Message  
Copy all the messages to the clipboard. Copie tous les messages dans le presse-papiers  
Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or command key while clicking on messages. Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages.  
Copy the selected messages to the clipboard. You can select multiple messages by holding down the shift or control key while clicking on messages. Copie les messages sélectionnés dans le presse-papiers. Vous pouvez sélectionner plusieurs messages en maintenant appuyée la touche Shift ou Ctrl lorsque vous cliquez sur les messages.  
Get help with BOINC Obtenir de l'aide à propos de BOINC  
BOINC Manager - Messages Manager BOINC - Messages  
100 MB 100 MO  
200 MB 200 MO  
500 MB 500 MO  
1 GB 1 GO  
2 GB 2 GO  
5 GB 5 GO  
10 GB 10 GO  
20 GB 20 GO  
50 GB 50 GO  
100 GB 100 GO  
10% 10%  
20% 20%  
30% 30%  
40% 40%  
50% 50%  
60% 60%  
70% 70%  
80% 80%  
90% 90%  
100% 100%  
1 1  
3 3  
5 5  
10 10  
15 15  
30 30  
60 60  
Skin Apparence  
Skin: Apparence  
Preferences Préférences  
I want to customize my preferences for this computer only. Je veux personnaliser mes préférences uniquement pour cet ordinateur.  
Customized Preferences Préférences Personnelles  
Do work only between: Travailler seulement entre:  
Connect to internet only between: Se connecter à internet seulement entre:  
Use no more than: Ne pas utiliser plus de:  
of disk space d'espace disque  
of the processor du processeur  
Do work while on battery? Travailler lorsque l'ordinateur est sur batteries ?  
Do work after idle for: Travailler après que l'ordinateur soit inactif pendant:  
Anytime N'importe quand  
%d MB %d MO  
%4.2f GB %4.2f GO  
%d%% %d%%  
0 (Run Always) 0 (Toujours Calculer)  
%d %d  
BOINC Manager - Preferences Manager BOINC - Préférences  
Attach to an additional project Rejoindre un projet supplémentaire  
Open a window to view messages Ouvrir une fenêtre pour voir les messages  
Stop all activity Arrêter toute l'activité  
Resume activity Reprendre l'activité  
Open a window to set your preferences Ouvrir une fenêtre pour régler vos préférences  
Switch to the BOINC advanced view Passer à la vue avancée de BOINC  
%s. Work done by %s: %0.2f %s. Travail effectué par %s: %0.2f  
Are you sure you want to detach from project '%s'? Êtes vous sûr de vouloir vous retirer du projet '%s'?  
Detach from Project Se détacher du projet  
%.1lf %.1lf  
%d hr %d min %d sec %d h %d min %d sec  
Are you sure you want to display graphics on a remote machine? Êtes vous sûr de vouloir afficher les graphiques sur une machine distante ?  
Show graphics Montrer les graphiques  
This will shut down %s and its tasks entirely until either the\n%s application or the %s screen saver is run again.\n\nIn most cases, it is better just to close the %s window\nrather than to exit the application; that will allow %s to run its\ntasks at the times you selected in your preferences. Cela va entièrement arrêter %s et ses tâches jusqu'à ce que\nl'application %s ou l'écran de veille de %s soit redémarré.\n\nDans la plupart des cas, mieux vaut simplement fermer la fenêtre du %s \nplutôt que de quitter l'application; cela permettra à %s de\ntraiter les tâches aux moments que vous avez choisis dans les préférences.  
Project temporarily unavailable Projet momentanément indisponible  
The project is temporarily unavailable.\n\nPlease try again later. Le projet est momentanément indisponible.\n\nEssayez plus tard, svp.  
Account manager temporarily unavailable Gestionnaire de compte momentanément indisponible  
The account manager is temporarily unavailable.\n\nPlease try again later. Le gestionnaire de compte est momentanément indisponible.\n\nEssayez plus tard, svp.  
Please specify an account key to continue. Entrez une clé d'identification pour continuer, svp.  
Invalid Account Key; please enter a valid Account Key Clé d'identification non valide; entrez une clé d'identification valide, s'il vous plaît  
Validation conflict Conflit de validation  
Please specify an email address Veuillez entrer une adresse email  
Invalid email address; please enter a valid email address Adresse email non valide; entrez une adresse email valide, s'il vous plaît  
Missing URL URL manquante  
Please specify a URL.\nFor example:\nhttp://www.example.com/ Entrez une URL, svp.\nPar exemple:\nhttp://www.exemple.com/  
Invalid URL URL non valide  
Please specify a valid URL.\nFor example:\nhttp://boincproject.example.com Entrez une URL valide, svp.\nPar exemple:\nhttp://boincproject.exemple.com  
'%s' does not contain a valid host name. '%s' ne contient pas de nom d'hôte valide.  
'%s' does not contain a valid path. '%s' ne contient pas de chemin valide.  
Commands Commandes  
Copy all messages Copier tous les messages  
Copy selected messages Copier les messages sélectionnés  
Messages Messages  
Copying all messages to the clipboard... Copie de tous les messages dans le presse-papiers en cours...  
Aborting transfer... Annulation du transfert en cours...  
ID ID  
Priority Priorité  
MessagesGrid MessagesGrid  
Copying selected messages to Clipboard... Copie des messages sélectionnés dans le presse-papiers en cours...  
Update Mettre à jour  
Report all completed tasks, get latest credit, get latest preferences, and possibly get more tasks. Envoie le travail terminé, obtient les crédits les plus récents, met à jour les préférences, et si possible télécharge du travail.  
Suspend Suspendre  
Suspend tasks for this project. Suspend le travail de ce projet.  
No new tasks Pas de nouveau travail  
Don't get new tasks for this project. Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet.  
Reset project Recommencer le projet  
Delete all files and tasks associated with this project, and get new tasks. You can update the project first to report any completed tasks. Supprime tous les fichiers et tout le travail associé à ce projet et charge à nouveau les fichiers nécessaires. Vous pouvez d'abord mettre à jour le projet pour transmettre tout le travail effectué.  
Detach Se détacher  
Detach computer from this project. Tasks in progress will be lost (use 'Update' first to report any completed tasks). Détache cet ordinateur de ce projet. Le travail en cours sera perdu. (Cliquez d'abord sur 'Mettre à jour' pour envoyer le travail terminé).  
Account Compte  
Work done Travail effectué  
Avg. work done Travail moyen  
Resource share Partage des ressources  
Status État  
Projects Projets  
Updating project... Mise à jour du projet en cours...  
Resuming project... Reprise du projet en cours...  
Suspending project... Suspension du projet en cours...  
Telling project to allow additional task downloads... Informe le projet qu'il peut télécharger du travail supplémentaire...  
Telling project to not fetch any additional tasks... Informe le projet de ne pas télécharger de travail supplémentaire...  
Resetting project... Réinitialisation du projet en cours...  
Are you sure you want to reset project '%s'? Êtes-vous sûr de vouloir recommencer le projet '%s'?  
Reset Project Recommencer le projet  
Detaching from project... Détachement du projet en cours...  
Launching browser... Lancement du navigateur en cours...  
Resume Reprendre  
Resume tasks for this project. Reprend le travail pour ce projet.  
Allow new tasks Autoriser du nouveau travail  
Allow fetching new tasks for this project. Autorise le téléchargement de nouveau travail pour ce projet.  
Don't fetch new tasks for this project. Ne récupère pas de nouveau travail pour ce projet.  
Suspended by user Suspendu par l'utilisateur  
Won't get new tasks Pas de nouveau travail  
Scheduler request pending Requête au planificateur en attente  
Communication deferred Communication différée  
total disk usage occupation totale du disque  
disk usage by BOINC projects occupation du disque par les projets BOINC  
Disk Disque  
not attached to any BOINC project - 0 bytes attaché à aucun projet BOINC - 0 octet  
free disk space - espace disque libre -  
used by BOINC - utilisé par BOINC -  
used by other programs - utilisé par d'autres programmes -  
User Total Total de l'utilisateur  
User Average Moyenne de l'utilisateur  
Host Total Total de l'hôte  
Host Average Moyenne de l'hôte  
Last update: %.0f days ago Dernière mise à jour: Il y a %.0f jours  
Show user total Total de l'utilisateur  
Show total credit for user Crédit total de l'utilisateur  
Show user average Moyenne de l'utilisateur  
Show average credit for user Crédit moyen de l'utilisateur  
Show host total Total de l'hôte  
Show total credit for host Crédit total de l'hôte  
Show host average Moyenne de l'hôte  
Show average credit for host Crédit moyen de l'hôte  
< &Previous project < &Projet précédent  
Show chart for previous project Montre le graphique du projet précédent  
&Next project > &Projet suivant >  
Show chart for next project Montre le graphique du projet suivant  
Mode view Mode visuel  
All projects Tous les projets  
Show all projects, one chart per project Montre tous les projets, un graphique par projet  
One project Un projet  
Show one chart with selected project Montre un graphique pour le projet sélectionné  
All projects(sum) Tous les projets (somme)  
Show one chart with all projects Montre un graphique pour tous les projets  
Statistics Statistiques  
Updating charts... Mise à jour des diagrammes en cours...  
Retry Now Réessayer maintenant  
Click 'Retry now' to transfer the file now Cliquez sur 'Réessayer maintenant' pour transférer le fichier maintenant  
Abort Transfer Annuler le tranfert  
Click 'Abort transfer' to delete the file from the transfer queue. This will prevent you from being granted credit for this result. Cliquez sur 'Annuler le tranfert' pour supprimer le fichier de la file d'attente de transfert. Vous ne recevrez pas de crédit pour cette unité.  
File Fichier  
Progress Avancement  
Size Taille  
Elapsed Time Temps écoulé  
Speed Vitesse  
Transfers Transferts  
Retrying transfer now... Réessai du transfert en cours...  
Are you sure you want to abort this file transfer '%s'?\nNOTE: Aborting a transfer will invalidate a task and you\nwill not receive credit for it. Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le transfert de ce fichier '%s' ?\nNOTE: L'abandon d'un transfert invalidera la tâche et\nvous ne recevrez pas de crédits pour cette tâche.  
Abort File Transfer Annuler le transfert de fichier  
Retry in Réessayer dans  
Download failed Échec du téléchargement  
Upload failed Échec de l'envoi  
Suspended Suspendu  
Uploading Envoi en cours  
Downloading Téléchargement en cours  
Upload pending Envoi en attente  
Download pending Téléchargement en attente  
Show application graphics in a window. Montre les graphiques de l'application dans une fenêtre.  
Suspend work for this result. Suspend le calcul de cette unité.  
Abort Abandonner  
Abandon work on the result. You will get no credit for it. Abandonne le calcul de cette unité. Vous n'obtiendrez pas de crédit pour cette unité.  
Application Application  
Name Nom  
CPU time Temps de calcul  
To completion Temps restant estimé  
Report deadline Date limite d'envoi  
Tasks Tâches  
Resuming task... Reprise de la tâche en cours...  
Suspending task... Suspension de la tâche en cours...  
Showing graphics for task... Affichage des graphiques de cette tâche en cours...  
Aborting result... Abandon de l'unité en cours...  
Are you sure you want to abort this task '%s'?\n(Progress: %s, Status: %s) Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n(Avancement: %s, État: %s)  
Abort task Abandonner la tâche  
Resume work for this task. Reprend le calcul de cette unité.  
Suspend work for this task. Suspend le calcul de cette unité.  
New Nouveau  
Project suspended by user Projet suspendu par l'utilisateur  
Task suspended by user Tâche suspendue par l'utilisateur  
- on batteries - sur batteries  
- user active - utilisateur actif  
- computation suspended - calcul suspendu  
- time of day - moment de la journée  
- CPU benchmarks - tests de puissance de l'ordinateur  
- need disk space - a besoin d'espace disque  
Waiting for memory En attente de mémoire  
Running Calculs en cours  
Waiting to run Calculs en attente  
Ready to start Prêt à démarrer  
Computation error Erreur de calcul  
Aborted by user Abandonné par l'utilisateur  
Aborted by project Annulé par le projet  
Aborted Annulé  
Acknowledged Confirmé  
Ready to report Prêt à valider  
Error: invalid state '%d' Erreur: État invalide '%d'  
Are you sure you want to abort this task '%s'?\n(Progress: %s %%, Status: %s) Êtes-vous sûr de vouloir abandonner cette tâche '%s' ?\n(Avancement: %s, État: %s)  
We'll now guide you through the process of attaching\nto a project. Nous allons maintenant vous guider pour rejoindre\nun projet.  
&Stop using%s    
We'll now remove this computer from %s. From now on,\nattach and detach projects directly from this computer.\n Nous allons maintenant effacer cet ordinateur de %s.\nA partir de maintenant, attachez et détachez les projets directement depuis cet ordinateur.\n  
Account manager Gestionnaire de compte  
We'll now guide you through the process of attaching\nto an account manager.\n\nIf you want to attach to a single project, click Cancel,\nthen select the 'Attach to project' menu item instead. Nous allons maintenant vous guider pour ajouter\nun gestionnaire de compte.\n\nSi vous souhaitez rejoindre un projet unique, cliquez sur Annuler,\npuis selectionnez le menu 'Rejoindre un projet'.  
Debug Flags Repères de déboguage  
Project Properties Failure Échec des propriétés du projet  
Project Comm Failure Échec de la communication avec le projet  
Project Properties URL Failure Erreur de l'URL des propriétés du projet  
Account Creation Disabled La création de compte est désactivée  
Client Account Creation Disabled La création des comptes clients est désactivée  
Account Already Exists Ce compte existe déjà  
Project Already Attached Déjà attaché au projet  
Project Attach Failure Échec de l'attachement au projet  
Google Comm Failure Échec de la communication avec Google  
Yahoo Comm Failure Échec de la communication avec Yahoo  
Net Detection Failure Échec de la détection réseau  
To continue, click Next. Pour continuer, cliquez sur Suivant.  
Do you really want to cancel? Voulez-vous vraiment annuler ?  
Question Question  
&Next > &Suivant >  
< &Back < &Retour  
&Finish &Fin  
New page inserted. Index = %i Nouvelle page insérée. Index = %i  
New page appended. Index = %i Nouvelle page ajoutée. Index = %i  
Old Page Index = %i Index de l'Ancienne Page = %i  
OnDropTarget: index by HitTest = %i OnDropTarget: index by HitTest = %i  
Pie Ctrl Légende du Camembert  
About BOINC Manager A propos du Manager BOINC  
specify work start and stop hours in format HH:MM-HH:MM\nstart must be lower than stop spécifiez les heures de démarrage et d'arrêt des calculs au format HH:MM-HH:MM\nl'heure de démarrage doit être inférieure à l'heure d'arrêt  
specify network usage start and stop hours in format HH:MM-HH:MM\nstart must be lower than stop spécifiez les heures de démarrage et d'arrêt de l'utilisation du réseau au format HH:MM-HH:MM\nl'heure de démarrage doit être inférieure à l'heure d'arrêt  
BOINC Manager - Options Manager BOINC - Options  
BOINC Manager - Select Computer Manager BOINC - Sélectionner un ordinateur